July 29, 2013

Just Be Friends by Luka



Original / Romaji Lyrics
English Translation
Just be friends  All we gotta do
Just be friends  It's time to say goodbye
Just be friends  All we gotta do
Just be friends  Just be friends...


Just be friends  All we gotta do
Just be friends  It's time to say goodbye
Just be friends  All we gotta do
Just be friends  Just be friends...
ukandanda kinou no asa hayaku ni
wareta GURASU kakiatsumeru you na
kore wa ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku
bokura wa konna koto shitakatta no kana
I remembered early yesterday morning
Why do I feel
As if I'm gathering piece of broken glass? Blood drips from my cut fingers
I wonder if we wanted to do these kinds of things

wakatteta yo  kokoro no oku soko de wa
motto mo tsurai sentaku ga BESUTO
sore wo kobamu jiko ai to  kekkajika touchaku no kurikaeshi
boku wa itsu ni nareba ieru no kana
I already knew deep inside my heart
That the most painful choice would be the best
My self-love refuses it and as a result, self-contradiction repeats
I wonder when we can talk

yuruyaka ni kuchiteyuku kono sekai de
agaku boku no yuiitsu no katsuro
iroaseta kimi no hohoemi kizande
sen wo nuita

In this slowly decaying world
A path for my struggling self
I carve in your colorless smile
I pulled off the plug

koe wo karashite sakenda
hankyou zankyou munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa
nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
I shouted until my voice was dry
The echo reverberates in the empty air
Although there was nothing left
After the chains were removed

futari wo kasaneteta guuzen
anten dansen hakanaku chiji ni
shosen konna mono sa tsubuyaita
kareta hoho ni tsutau dareka no namida
Fate that allowed us to meet
The darkness interrupts countless and relentless time
"So this is how it is..." I murmured
Somebody's tears flow down dried cheeks

All we gotta do  Just be friends
It's time to say goodbye  Just be friends
All we gotta do  Just be friends
Just be friends  Just be friends...
All we gotta do  Just be friends
It's time to say goodbye  Just be friends
All we gotta do  Just be friends
Just be friends  Just be friends...

kidzuitanda  kinou no  naida yoru ni
ochita kaben  hiroiageta to shite
mata saki modoru koto ha nai
sou te no hira no ue no chiisana shi
bokura no jikan wa tomatta mama
I realized at yesterday's quiet night
That even if I pick up the fallen flower leaves
It won't bloom back to its original form
The small death on top of my hands
Our time is frozen still

omoidasu yo  hajimete atta kisetsu wo
kimi no yasashiku hohoemu kao wo
ima wo kakko ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri kizutsuita
bokura no kokoro wa toge darake da
I remembered the season when we first met
And your sweetly smiling face
I push the present to the past and received the scars that we both got
Our hearts are full of thorns

omokurushiku tsudzuku kono kankei de
kanashii hodo kawaranai kokoro
aishiteru no ni  hanare gatai no ni
boku ga iwanakya
Even in this frustratingly continuing relationship
I sadly can't change my heart
I was loving you, I didn't want to be apart from you
But I have to say it

kokoro ni doshaburi no ame ga
bouzen  shouzen  shikai mo kemuru
kakugo shiteta hazu no  sono itami
sore demo tsuranukareru kono karada
The rain that pours on my heart
Dazed and terrified, even my vision is blurry
I anticipated the hurt
But my body can't move

futari wo tsunaideta kizuna
hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
sayonara aishita hito koko made da
mou furimukanai de arukidasunda
Fate that connected us
Becomes undone and disappears into everyday life
Goodbye my loved one... This is the end
Now we look go on without looking back

ichido dake ichido dake
negai ga kanau no naraba
nando demo umarekawatte
ano hi no kimi ni ai ni iku yo
Once more, once more
If my wish can come true
I want to be reborn many times
I'll go and meet you from that day

koe wo karashite sakenda
hankyou zankyou munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa
nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
I shouted until my voice was dry
The echo reverberates in the empty air
Although there was nothing left
After the chains were removed

futari wo tsunaideta kizuna
hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
sayonara aishita hito koko made da
mou furimukanai de arukidasunda
Fate that connected us
Becomes undone and disappears into everyday life
Goodbye my loved one... This is the end
Now we look go on without looking back

kore de oshimai sa
This is the end

(Just be friends  All we gotta do
Just be friends  It's time to say goodbye)
(Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye)

Just be friends  All we gotta do
Just be friends  (Just be friends) It's time to say goodbye
Just be friends  (Just be friends) All we gotta do
Just be friends  (Just be frien~ds)It's time to say goodbye
Just be friends  (~)All we gotta do
Just be friends  (~)It's time to say goodbye
Just be friends



Just be friends  All we gotta do
Just be friends  (Just be friends) It's time to say goodbye
Just be friends  (Just be friends) All we gotta do
Just be friends  (Just be frien~ds)It's time to say goodbye
Just be friends  (~)All we gotta do
Just be friends  (~)It's time to say goodbye
Just be friends 

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...